知識社群ePortfolio登入
位置: 日本文化與社會 > 討論區 > 討論
小川尚義-台灣語言學之父 ( 作業4 : 對台灣有影響力的日本人及其事蹟)
1樓

小川尚義(1869-1947)出生於日本松山市,明治2年(1869年)。東京文化大學博言科畢業。先後擔任過臺灣總督府學務編輯事務專員,國語(日語)學校教授,總督府編輯官、視(督)學官、翻譯官、圖書編輯事務專員,臺北帝國大學文政部教授等。其重要著作有《日臺小辭典》、《日臺大辭典》、《パイワン語集》、《アタヤル語集》、《臺日大辭典》、《アミ語集》、《原語による臺灣高砂族傳說集》及《新訂日臺大辭典》等作品。
  臺灣在1895年割讓給日本,過了一年,小川尚義教授就到臺灣來了,直到1936年退休,他才返回日本。這近四十年的時間,他都奉獻給臺灣,從事語言教學和語言調查研究工作。前後四十年,他主要是調查和研究臺灣地區的語言,包括漢語方言和南島語言。中間除了有一年半的時間(1916年12月至1918年5月)他到中國大陸和南洋菲律賓、婆羅洲北部、印尼、馬來半島、緬甸等地,去收集和臺灣地區有密切關係的語言資料。1936年他回到日本以後仍然繼續整理有關臺灣南島語言的資料,陸續發表論文至少在七篇以上。很不幸地,他的住宅遭到美軍轟炸擊中,他所蒐集的語言資料有一部分毀於炮火,幸而他事先早已做防備,把大批資料埋藏在地下,才逃過一劫。但是他仍然念念不忘他的研究工作,至死方休。我們若說他的一生都奉獻給臺灣的學術研究,絕不為過。令人遺憾的是他的卓越貢獻,在他生前國際學術界幾乎完全不知道,他的創獲並沒有受到當時國際學術界應有的肯定。例如,德國學者田樸夫(Otto Dempwolff)(1934-1938)的南島語言比較研究鉅著竟然都沒有引用小川的研究成果,造成南島語言學史上的一大憾事。他的創見要等到他死後十多年,才引起美國名南島語言者戴恩(Isidore Dyen)的注意,並向西方學術界介紹。此後,凡是南島語言比較研究學者如挪威的達爾(Otto Dahl)、美國的白樂思(Robert Blust)、伍爾夫(John Wolff)、帥德樂(Stanley Starosta)、雷德(Lawrence Reid)、澳洲的羅斯(Malcolm Ross)等人都很重視臺灣地區南島語言的現象。
附件
2樓
我的觀點:一個不是台灣本地人竟然為了台灣語言花了這麼大的功夫及將近四十年的時間去研究,從陌生到認識,從認識到熟識,從熟識到深入,再從深入了解到研究整理,真得是醫生都奉獻給台灣語言研究了,雖然生前沒有受到重視,但現在讓後代的人知道了曾經有個日本人為台灣做了這些事,讓人大讚。
回應