知識社群ePortfolio登入
位置: 移民與當代社會 > 討論區 > 討論
隨筆台灣日子 ( 作業3)
1樓

  《自由副刊》專欄連載;知名插畫家吳怡欣繪圖
  台北文學獎創辦至今唯一日籍得主木下諄一散文集
  比「奇怪ㄋㄟ」更深入的台灣觀察情報
  看國台語攏嘛通的外國人,如何從日常生活用語分析台日文化大不同

  「新年快樂」後面應該是「來年請多照顧」吧,怎麼會是「恭喜發財」!

  「你的房租多少錢?」「你一個月賺多少錢?」這麼直接真令人害羞

  「這次給你請」台灣人好愛搶著付錢好帥氣,但「提辭職其實是為了要加薪」,對日本人來說,這這又是哪招……

  原來「阿搭阿搭嘛控古力」「小確幸」這些「日本話」只有台灣會這樣用!
   
  這不是一本翻譯書,這是一位居台二十年的日本人,用中文寫成的台灣觀察筆記,在國外生活的人,心中都有「這裡」與「那裡」兩個世界。住在台北的日本人也不例外。誠如旅日導演郭亮吟對本書所讚:日本人木下諄一的台灣生活隨筆,除了可以看見一位外國人對台灣土地的長期凝視,並不時反身對自己/母國的提問,字裡行間中,並可窺見其出身背景、文化素養和語言能力。

  人們讀旅行文學或是異國體驗書寫,如生活中的我們總是在盯著別人的臉看,而讀到外國人筆下所寫的台灣面貌,才難得有機會從別人的眼裡看見對方瞳孔映照著自己的臉。有趣的是,和我們面對面相看的那個人,還懂得我們的語言。

  《隨筆台灣日子》收錄的四十餘篇文章,並不是初初來台時,對大小事物都感到新鮮、對衝突感受強烈,那麼多「奇怪ㄋㄟ」的獵奇,反而是更多「原來如此」的釋懷。不是台灣人、也不是剛到台灣的外國人,而是在這片土地歷經長時間的粹釀,才能描繪出的世界。

目錄:

1.代序 2.一顆溫柔的心 郭亮吟(紀錄片導演)3.隨筆台灣日子  4.你是專家  5.有錢沒錢討個老婆好過年  6.台灣不冷7.請問您貴姓?   8.呷飯皇帝大9.有錢好辦事10.這裡你租多少錢11.我要辭職12.先……再說13.我們是自己人14.這一次給你請  15.叔叔好16.我也要去陪考17.愛水不驚流鼻水18.台灣媽媽的一二三 19.囡仔人有耳沒嘴20.這個怎麼翻譯?21.中文講得很好22.中文沒有文法23.阿搭嘛控古力24.和大家一起分享25.摸蜊仔兼洗褲26.小確幸27.日本人不敢吃什麼東西28.根本沒想到29.很會吃30.先生太早回家太太沒面子31.這是老闆招待的 32.等一下我要拍照33.幾號之前可以給我?34.不好意思,這麼早打電話給你35.日本人的三把刀36.您喜歡的作家是哪位?37.捨不得丟38.前一晚別忘了看新聞39.過猶不及40.班門弄斧41.先知先覺42.大老遠買回來43.明天會不會看轉播?44.後記 45.台灣比日本好吧


附件
1. getImage.jpg (22 KB)
2樓
這本書介紹了台灣與日本的文化差異不同在哪,我一直都很想去日本,剛好可以藉由這本書先稍微知道日本的文化和台灣的不同有哪些,那這樣當我以後如果去日本就不會弄不清楚,所以讓我會想去借閱這本書來看看。
回應