知識社群ePortfolio登入
位置: 日本文化與社會 > 討論區 > 討論
從西周的以洋文書寫國字之我論看台灣的綜藝節目 ( 作業5 :從明治~大正的日本人論反思台灣的對外情結)
1樓
西周反省日本人善於模仿,拙於創造,因而主張使用洋文。例如:不使用漢字的好處為印刷方便、西洋的機械無需翻譯就可直接使用,日本人就可快速掌握歐洲的所有試務。但他的說法在當時是非常前衛的,其根源為日本人變化說。日本人變化說認為,明治過後日本人以成為新國民,只有積極借取西方長處,才能加速日本的變化與發展。

我的觀點:
台灣的綜藝節目也善於模仿日韓等國家,但當模仿以淪為常態時變無法進步。台灣的綜藝節目製做的很好看和好笑,但仔細端看不難發現其中的奧妙之處,然而台灣要做出好的綜藝節目礙於經費等等原因,無法做的和日韓相比,但當做出一齣好看且有內容的節目時,卻同時段也有它國節目同時播放,那豈不是扼殺了台灣綜藝節目的生存的空間。因此限制外國節目播放的時間來扶持本土的綜藝節目雖是權宜之計,但至少保護到了台灣的綜藝節目生存的空間,而不是一打開電視映入眼前的為running man等日韓綜藝節目。
附件
回應