知識社群ePortfolio登入
位置: 後殖民文化論 > 討論區 > 討論
隨筆台灣日子 ( 作業1)
1樓
  • 繪者:吳怡欣
  • 出版社:木馬文化新功能介紹
  • 出版日期:2013/04/10
  • http://www.books.com.tw/products/0010581695

  • 內容簡介

      《自由副刊》專欄連載;知名插畫家吳怡欣繪圖
      台北文學獎創辦至今唯一日籍得主木下諄一散文集
      比「奇怪ㄋㄟ」更深入的台灣觀察情報
      看國台語攏嘛通的外國人,如何從日常生活用語分析台日文化大不同

      「新年快樂」後面應該是「來年請多照顧」吧,怎麼會是「恭喜發財」!

      「你的房租多少錢?」「你一個月賺多少錢?」這麼直接真令人害羞

      「這次給你請」台灣人好愛搶著付錢好帥氣,但「提辭職其實是為了要加薪」,對日本人來說,這這又是哪招……

      原來「阿搭阿搭嘛控古力」「小確幸」這些「日本話」只有台灣會這樣用!
       
      這不是一本翻譯書,這是一位居台二十年的日本人,用中文寫成的台灣觀察筆記,在國外生活的人,心中都有「這裡」與「那裡」兩個世界。住在台北的日本人也不例外。誠如旅日導演郭亮吟對本書所讚:日本人木下諄一的台灣生活隨筆,除了可以看見一位外國人對台灣土地的長期凝視,並不時反身對自己/母國的提問,字裡行間中,並可窺見其出身背景、文化素養和語言能力。

      人們讀旅行文學或是異國體驗書寫,如生活中的我們總是在盯著別人的臉看,而讀到外國人筆下所寫的台灣面貌,才難得有機會從別人的眼裡看見對方瞳孔映照著自己的臉。有趣的是,和我們面對面相看的那個人,還懂得我們的語言。

      《隨筆台灣日子》收錄的四十餘篇文章,並不是初初來台時,對大小事物都感到新鮮、對衝突感受強烈,那麼多「奇怪ㄋㄟ」的獵奇,反而是更多「原來如此」的釋懷。不是台灣人、也不是剛到台灣的外國人,而是在這片土地歷經長時間的粹釀,才能描繪出的世界。

  • 目錄

    代序
    一顆溫柔的心 郭亮吟(紀錄片導演)

    隨筆台灣日子  
    你是專家  
    有錢沒錢討個老婆好過年  
    台灣不冷
    請問您貴姓?   
    呷飯皇帝大
    有錢好辦事
    這裡你租多少錢
    我要辭職
    先……再說
    我們是自己人
    這一次給你請  
    叔叔好
    我也要去陪考
    愛水不驚流鼻水
    台灣媽媽的一二三 
    囡仔人有耳沒嘴
    這個怎麼翻譯?
    中文講得很好
    中文沒有文法
    阿搭嘛控古力
    和大家一起分享
    摸蜊仔兼洗褲
    小確幸
    日本人不敢吃什麼東西
    根本沒想到
    很會吃
    先生太早回家太太沒面子
    這是老闆招待的 
    等一下我要拍照
    幾號之前可以給我?
    不好意思,這麼早打電話給你
    日本人的三把刀
    您喜歡的作家是哪位?
    捨不得丟
    前一晚別忘了看新聞
    過猶不及
    班門弄斧
    先知先覺
    大老遠買回來
    明天會不會看轉播?

    後記 
    台灣比日本好吧

附件
回應